To have a chair and a flag in the United Nations isn’t peanuts, after all.
|
Tenir una cadira i una bandera a les Nacions Unides no és cosa de no res.
|
Font: MaCoCu
|
After nothing you find a fork and go to the right, following the path of Vinebre.
|
Al cap de no res es troba una bifurcació i es va a la dreta, seguint el camí de Vinebre.
|
Font: MaCoCu
|
From Britain we can expect nothing but ruin.
|
De Bretanya no podem esperar res més que la ruïna.
|
Font: riurau-editors
|
We need go abroad for nothing.
|
No ens cal anar a l’estranger per a res.
|
Font: riurau-editors
|
Nothing is criminal; there is no such thing as treason; wherefore, every one thinks himself at liberty to act as he pleases.
|
No hi ha res criminal; no hi ha res que es puga dir traïció; en conseqüència, tothom es creu alliberat per a actuar com li plaga.
|
Font: riurau-editors
|
Nothing can be more fallacious than this kind of argument.
|
Res no pot haver-hi més fal·laç que aquesta mena d’argumentació.
|
Font: riurau-editors
|
The old horseshoe path ends at the track that descends from the electrical tower and, after nothing, you reach a large crossroads (9) where the paved road that comes from Ascó is located.
|
El vell camí de ferradura desemboca a la pista que baixa de la torre elèctrica i, al cap de no res, s’arriba a una gran cruïlla (9) on es troba el camí asfaltat que arriba d’Ascó.
|
Font: MaCoCu
|
We were in the middle of nothing.
|
Estàvem al mig de no res.
|
Font: NLLB
|
We neither mean to set up nor to put down, neither to make nor to unmake, but to have nothing to do with them.
|
No pretenem ni establir ni enderrocar, ni donar ni llevar, sinó no tenir-hi res a veure.
|
Font: riurau-editors
|
A bit of life in the midst of nothing.
|
Un brot de vida enmig de no res.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|